Het is weer tijd voor Spaanse lesjes

We zijn een paar weken opnieuw begonnen met La Palabra Española via www.facebook.com/supergoedspaansleren en via www.instagram.com/cintha_supergoedspaansleren.nl We herhalen La Palabra Española 1 t/m 300. 


(La Palabra Española 8) 

Vrijwel iedereen kent wel het Spaanse werkwoord Trabajar – Uitspraak: trabagaar – werken. Het zelfstandig naamwoord dat daarbij hoort is: El trabajo – uitspraak: el trabago – Het werk

Maar je hebt ook een:

Trabajador/a – werknemer/werkneemster, maar het kan ook een harde werker zijn.

Él es muy trabajador – Hij is een hele harde werker.

Ella es muy trabajadora – Zij is een hele harde werkster. 


(La Palabra Española 9) 

Er zijn hele leuke uitdrukkingen in het Spaans. Ik heb er een hoop voor je in mijn cursus. 

Eén daarvan is: Es pan comido – uitspraak: es pan komido – Het is een fluitje van een cent of je zegt appeltje eitje. In het Engels zegt men: it´s a piece of cake. 


En nog één die ik erg leuk vind. Toen ik op Mallorca werkte zei iemand wel eens tegen mij, tienes mala leche. En toen dacht ik Uh? Bedorven melk? Ik snapte er niets van, totdat ik er achter kwam sindsdien gebruik ik ´m graag. Mala leche – uitspraak: mala letje – een slecht humeur.


(La Palabra Española 10) 

Bedenk altijd of het oorspronkelijke Spaanse woord mannelijk of vrouwelijk is. En daaraan pas je dan je lidwoord op aan. Bijvoorbeeld. Un restaurante is mannelijk, dus el restaurante. Als je het dan hebt over de naam van het restaurant, maakt niet uit welke dan is het altijd EL …..

Voorbeelden:

    Heet het restaurant bijvoorbeeld Maria Alba dan is het EL Maria Alba.

    Heet de rivier el rio Guadiana. Dan is het EL Guadiana, want rio is mannelijk. El rio.

    Heet de wijn Cava. Dan is het UN Cava por favor, want vino is mannelijk. En uno zeg je natuurlijk niet, alleen als je begint met tellen en dus als er geen mannelijk woord achter komt. 


(La Palabra Española 11) 

Even terug naar het begin, een supermakkelijke manier om te integreren in Spanje is gewoon iedereen gedag zeggen, zeker in de kleinere dorpen:

    Buenos dias – uitspraak: bwenos diejas – Goedemorgen. Dias eindigt op -as maar is een uitzondering en toevallig mannelijk meervoud, vandaar buenos. 

    Buenas tardes – uitspraak: bwenas tardes – Goedemiddag. Tardes = vrouwelijk meervoud, dus buenas.

    Buenas noches – uitspraak: bwenas notjes – Goedenavond of welterusten. Noches = vrouwelijk meervoud, dus buenas.

    Hasta luego – uitspraak: asta loewego – Tot ziens

    Adiós – uitspraak: adióós met de klemtoon op de O – daag.

    

(La Palabra Española 12) 

Hiervoor hadden we het over gedag zeggen, maar wat zeg je als een Spanjaard in hoog tempo gaat ratelen tegen je:

Er zijn vele mogelijkheden om een Spanjaard iets langzamer te laten praten, dit is de makkelijkste:

Habla más despacio por favor – uitspraak abla maas despacio (slissende c) por fabor – Praat langzamer alsjeblieft. 

Weet jij er nog meer? Wat zeg jij altijd als ze zo snel praten? Zet het eens in de groep op de cursuswebsite https://cursus.supergoedspaansleren.nl/boards/spaans of via www.facebook.com/supergoedspaansleren

Als je liever deze Spaanse lesjes in je mail wilt ontvangen en het e-book met 185 blz dan kun je deze link gebruiken https://winkel.supergoedspaansleren.nl/checkout/ebook


VOLG als je wilt:


Un beso Cintha

En de Online GRATIS Spaanse lessen vind je via: www.supergoedspaansleren.nl/gratis