Nee, dat kan echt niet in het Spaans
Onlangs vroeg ik hulp aan iedereen bij het uitkiezen van een naam voor ons nieuwe hondenkind. Echt honderden reacties, maar er zaten ook namen bij….. Je moet er eens over nadenken als je een naam verzint voor je kind of huisdier hoe dat klinkt in een andere taal. Soms kan het echt niet.
Over straat blèren
Peeerrrro
Of een aantal keer kwam de naam Perro voorbij, kijk als ik in Nederland ben en ik roep de hond, dan is er niks aan de hand, maar als ik Perro gil dan weet het hele dorp dat ik een hond roep. En dan denken ze alleen maar, pfff het is niet eens een perro stomme guiri (buitenlander), het is una perra. Ze weet niet eens het verschil tussen un perro of una perra. Haha dus dat kan dan ook niet.
Spaanse jongensnamen?
En toen kwam Aaron, hij had ook een leuke suggestie, Beso. Jongens dat kan toch niet! Ik kan toch niet bij ons in het dorp BESOOO roepen, dan denken ze, ach dat arme kind mist haar familie en wil een beso en dan zeggen al die ouwe mannetjes zonder tanden, ja hoor kom maar hier dan krijg je een lekkere dikke beso van me.
Als ze valt hoor je piep
Dussss het is nog niet zo eenvoudig. Wat doen we dan? We noemen haar maar PIP, dan zeggen Spanjaarden wel uhhhh Piep??? Tja dan geef ik maar als antwoord, sí cuando se cae suena piep, haha. Dus als ze valt dan hoor je piep. Hahaha dat zullen we dan niet laten zien hoor, maar het is wel zo hebben we 1x per ongeluk gehoord.
Hoe schrijf jij Bella op z´n Spaans
En na Pip kwam Sam, Spanjaarden zeggen sammy. En hond 3 heet Bella dat kan natuurlijk niet, deze schrijfwijze, weet jij waarom niet? Vertel het maar in de Besloten Groep en vertel ook hoe Spanjaarden het dan schrijven: www.facebook.com/groups/gratisspaanselessen