Voetbal en palabrotas
En we gaan weer even Spaans oefenen naar aanleiding van de opdracht van vorige week en doen we natuurlijk ook alles wat met voetbal te maken heeft. Spanjaarden kunnen toch schelden, aan mij de taak om jou hier meer over te leren. Hoewel ik dat doe met het schaamrood op mijn kaken, maar ja iemand moet het doen.
Meer dan 1.368 mensen hebben inmiddels ook het e-book 300 Palabras Españolas (128 blz). https://winkel.supergoedspaansleren.nl/checkout/ebook om het jezelf makkelijk te maken en de 300 Spaanse lesjes in een e-book te hebben. Maar ook elke dag in je mail als je dat wenst.
(Vorige week: La Palabra Española 194)
Dit was de opdracht van vorige week. Even alle vragende voornaamwoorden op een rij, en we doen er een oefening mee. Maak een zin met elk van de onderstaande woorden + de vertaling in het Nederlands, zodat iedereen mee kan leren, en plaats deze in de Besloten Facebook Groep www.facebook.com/groups/gratisspaanselessen En deze week geef ik de voorbeelden.
¿Qué? - Wat, welke?
¿Quién? - Wie?
¿Quiénes? - Wie? (meervoud)
¿Cuál? - Wat, welke?
¿Cuáles? - Wat, welke? (meervoud)
¿Dónde? - Waar?
¿A dónde? - Waarheen?
¿Cómo? - Hoe?
¿Por qué? - Waarom?
¿Cuándo? - Wanneer?
(La Palabra Española 201)
1. ¿Qué pasa? – Wat is er aan de hand?
2. ¿De quién es este coche? – Van wie is deze auto?
3. ¿Quiénes son estas personas? – Wie zijn deze mensen/personen?
4. ¿Cuál es tu nombre? – Wat is jouw naam?
5. ¿Dónde está la iglesia? – Waar is de kerk?
6. ¿A dónde vas? – Waar ga je naar toe?
7. ¿Cómo te llamas? – Hoe heet jij?
8. ¿Por qué vas a la farmacia? – Waarom ga je naar de apotheek?
9. ¿Cuándo vas de vacaciones? – Wanneer ga je op vakantie?
(La Palabra Española 198)
El dia de las palabrotas. De dag van de scheldwoorden, maar ook uitdrukkingen. Elke woensdag vind je deze voorbeelden via www.facebook.com/groups/gratisspaanselessen maar ook via www.instagram.com/cintha_supergoedspaansleren.nl en ook nog via www.facebook.com/supergoedspaansleren
• Retrasado – uitspraak: retrasado – Achterlijk, kan ook iets of iemand die achter loopt qua tijd. Ouderwets bedoel ik dan meer.
• Inútil – uitspraak: inoetiel – Nutteloos / waardeloos
• Loco/a – uitspraak: loko voor iets mannelijks of loka voor iets vrouwelijks – Gek
(La Palabra Española 202)
Op verzoek van cursist Wim, die graag meer Spaanse woorden wil leren over voetbal. Ik zei tegen mijn zoon kom maar even door met alle voetbaltermen in het Spaans. Dus hier zijn ze:
• El portero – uitspraak: el portero – de keeper
• El árbitro – uitspraak: el arbitro met de klemtoon op de A – de scheidsrechter
• El campo de fútbol – uitspraak: el kampo de foetbol – het voetbalveld
• La tarjeta roja – uitspraak: la targetta roga met een harde G – de rode kaart
• La tarjeta amarilla – uitspraak: la targetta met een harde G amarieja– de gele kaart
En hieronder hoor je de bijbehorende voetbalscheldwoorden.
(La Palabra Española 203)
El dia de las palabrotas. De dag van de scheldwoorden, maar ook uitdrukkingen. Het thema is voetbal. En dit is een gedeelte van de uitslag van een officiële studie.
• Insultos en el fútbol – uitspraak: insoeltos in el foetbol – beledigingen in de voetbal.
• Ik zeg altijd Spanjaarden kunnen erg goed schelden. Bij mijn Gratis Spaanse lessen ( www.supergoedspaansleren.nl/gratis) gaat les 5 over scheldwoorden en uitdrukkingen. Het is niet zo dat ik iedereen wil leren schelden, maar het is mijn taak dat jij weet wat de Spanjaarden zeggen. Bij de Online Semi-Gevorderden gaat les 72 hier ook over. Maar leer ik je ook uitdrukkingen en gebaren.
Volgens een studie die is gedaan naar de meest gebruikte scheldwoorden in de voetbalwereld per Spaanse regio. Het tweede gedeelte vind je in mijn e-book 300 Palabras Españolas https://winkel.supergoedspaansleren.nl/checkout/ebook
De meest gebruikte scheldwoorden tijdens de voetbalwedstrijden:
• Imbécil – uitspraak: imbecil met de klemtoon op de E – imbeciel / achterlijk
• Cabrón voor een man – cabrona voor een vrouw – uitspraak: kabron met de klemtoon op de O / kabrona – klootzak of trut. Oef klinkt heftig in het Nederlands, maar in het Spaans heel normaal.
• Gilipollas – uitspraak: gilipojas – eikel / lul
• Idiota – uitspraak: idiota – idioot
• Subnormal – uitspraak: soebnormaal – achterlijk
• Hijoputa voor een man / hijaputa voor een vrouw – klootzak / letterlijk hoerenzoon
Pfff met een schaamrood op mijn wangen schrijf ik dit op. Maar ja, ik wil je echt niet leren schelden, alleen dat je weet wat de Spanjaarden zeggen. En luister maar eens goed, ze zijn zo goed in schelden zowel jong als oud. Volgende week meer voetbaltermen.
(La Palabra Española 204)
Op verzoek van cursist Wim gaan we verder met voetbal:
• Fuera de juego – uitspraak: fwera de gwego met de eerste G als harde G en de tweede G als zachte K. – Buitenspel
• Saque de esquina – uitspraak: sake de eskiena – Corner
• La defensa – uitspraak: la defensa – de verdediging
• Centrocampistas – uitspraak: centrokampiestas met slissende C – het middenveld
• El delantero – uitspraak: el delantero – de aanvaller
• La Copa del ….Rey / Mundo – uitspraak: la kopa del ree (zeg niet rei) / moendo – de koninklijke beker / de Wereldbeker
• La Copa de Europa – uitspraak: la kopa de europa – Europa cup
Un beso Cintha