Ik krijg wel eens van die opmerkingen van mensen die zeggen, oh ik kan prima terecht met mijn Engels in Spanje. Haha ja die ken ik! En ik begrijp het ook wel. Want als je in Benidorm op de boulevard loopt of in zo'n resort aan de Costa zit dan kom je inderdaad prima weg met Engels. Of zelfs Nederlands eerlijk gezegd.
Maar lieverd. Dat is geen Spanje. Dat is een soort pretpark met Spaans weer.
Het échte Spanje. Dat zijn de kleine dorpjes waar de slager je aankijkt alsof je van Mars komt als je Engels spreekt. Dat is de markt op woensdag waar abuela haar eigen tomaten verkoopt en geen woord Engels spreekt en dat ook totaal niet van plan is. Dat is de buurt barbecue waar je erbij hoort of niet. Dat is de notaris, de gemeente, de dokter, de buurman die je om half acht 's ochtends aanspreekt over je olijfbomen.
Dát leven. Dát gevoel. Dát erbij horen.
Daar kom je niet binnen met Engels. Daar kom je binnen met Spaans.
Ik snap niet hoe je in een ander land kunt wonen zonder de taal te spreken
Ik snap niet dat je in ander land kunt wonen zonder dat je de taal spreekt. En als ik zeg de taal spreken, dan bedoel ik jezelf verstaanbaar maken. Zelfstandig zijn. Vrijheid hebben, want je kunt altijd antwoord geven.
En dat Spaans spreken hoeft totaal niet perfect. Pas stond er een commentaar onder een advertentie van mijn snelle en makkelijke Spaanse lessen van een Belgische dame die zegt, jullie Nederlanders gaan nooit goed Spaans spreken, want jullie kunnen de rollende RRRR niet zeggen.
Jij staat bovenaan als we het hebben over raar commentaar
Dat ik tegen haar zeg, van de 10 jaar dat mijn bedrijf bestaat, haal je toch zeker de top als we het hebben over raar commentaar. Hier kan je toch keihard om lachen. Ik snap sommige mensen echt niet. Lekker belangrijk hoe je iets zegt. Als je maar je doel kunt bereiken.
Als je kijkt naar ieniemienie landje Nederland en je zet een Amsterdammer, Hagenees, Rotterdammer en een Brabander bij elkaar dan hebben ze allemaal een andere uitspraak. Maar het gaat het toch om dat je verstaanbaar bent en je met elkaar kunt communiceren.
Zo dat heb ik lekker even van me afgeschreven. Haha.
Spaanse gebaren en LET OP wat je doet
Volg je mijn Spaanse leven wel eens via Facebook of Instagram? Ik heb nu weer een nieuw serietje opgenomen samen met mijn Spaanse man Tomás over de Spaanse gebaren die je echt even moet weten.
Er zit er namelijk 1 bij die wij in Nederland precies andersom doen! Handig om te weten. Zie www.facebook.com/supergoedspaansleren of www.facebook.com/groups/gratisspaanselessen of liever Instagram www.instagram.com/cintha_supergoedspaansleren en op YouTube trouwens ook. Deze is wel fijn, want je hebt gelijk playlists waar je per onderwerp de video´s kunt bekijken over emigreren, wonen in Spanje of Algo de la vida. https://www.youtube.com/@CinthaSupergoedSpaansleren
Blokkeer jezelf niet, gewoon doen is de oplossing en je behaalt je doel
Ik heb 2 TOP cursussen voor je: De Beginners + Semi-Gevorderden. Altijd een Spanjaard naast mij in elke les. 8 stapjes waardoor je het Spaans supersnel onthoudt. En levenslang toegang, maar als je wilt dan spreek jij in 8 weken Spaans. Wel minimaal 3x per week even Spaans oefenen met mijn online lessen, want anders ben je het zo weer vergeten.
En als jij jezelf niet blokkeert en allerlei smoesjes verzint zoals ik kan het niet, of ik ben te oud of ik heb geen tijd. Prima dan integreer je niet in het Spaanse leven. Maar je weet niet wat je mist. En op een dag denk je, waarom spreek ik geen Spaans? Geloof mij, in 1996 had ik dat ook toen ik nog geen woord Spaans sprak.
Wil jij het eerst even gratis uitproberen? Ga naar www.supergoedspaansleren.nl/gratis-spaanse-lessen 🌞
Vervolg op de vorige versie van 2 weken geleden:
(La Palabra Española 67)
Nog één dingetje wat ik kwijt wil over het mannelijke- en vrouwelijke zelfstandig naamwoord.
Als het gaat over het geslacht, mannelijk of vrouwelijk dan zijn de woorden over het algemeen verschillend. Uiteraard hoort het lidwoord EL altijd bij het mannelijk. En hoort het lidwoord LA altijd bij het vrouwelijk. Ik zal wat voorbeelden geven.
Geslacht | |
Mannelijk | Vrouwelijk |
el hombre | la mujer |
el padre | la madre |
el actor | la actriz |
el toro | la vaca |
El hombre – uitspraak: el ombre – de man
La mujer – uitspraak: la moegèr – de vrouw
El padre – uitspraak: el padre – de vader
La madre – uitspraak: la madre – de moeder
El actor – uitspraak: el aktor – de acteur
La actriz – uitspraak: la aktriez (slissende z) – de actrice
El toro – uitspraak: el toro – de stier
La vaca – uitspraak: la baka – de koe
(La Palabra Española 68)
El dia de las palabrotas. De dag van de scheldwoorden, maar ook uitdrukkingen. Gewoon zodat je weet wat de Spanjaarden zeggen. Deze twee onderstaande uitdrukkingen vind ik erg leuk:
Estar como una cabra – Uitspraak estar komo oena kabra – Letterlijk je bent als een geit, in het Nederlands ben je dan dronken, maar in het Spaans betekent dit zo gek als een deur zijn. Niet vergeten dat je het werkwoord ESTAR moet vervoegen als je deze gebruikt. Estás como una cabra – Jij bent zo gek als een deur.
Tener memoria de pez – Uitspraak: tener memoria de pez (slissende z) – Letterlijk het geheugen hebben van een vis. Een slecht geheugen dus. Niet vergeten dat je het werkwoord TENER moet vervoegen als je deze gebruikt. Tengo memoria de pez. Ik heb een slecht geheugen.
(La Palabra Española 69)
De hele Spaans taal hangt aan elkaar van mannelijk en vrouwelijk, vandaar dat we hier nog even dieper op in gaan.
Vrouwelijk of Mannelijk
Ik gaf eerder aan dat beroepen, personen, dieren veranderen in mannelijk en vrouwelijk. Maar er zijn ook woorden die niet veranderen en eindigen op: -TA of -TE let dan goed op wat er gebeurt met het lidwoord (el / la)
Voorbeelden:
TA | TE | ||
Vrouwelijk | Mannelijk | Vrouwelijk | Mannelijk |
la poeta* | el poeta | la cantante | el cantante |
la artista | el artista | la estudiante | el estudiante |
la taxista | el taxista |
|
|
la dentista | el dentista |
|
|
* la poeta, niet vergeten in het Spaans spreek je elke letter uit. Dus maak er geen puta van, maar pooééta. De uitspraak van de overige woorden spreekt voor zich.
Je ziet hierboven:
- la poeta – uitspraak: la pooééta – de vrouwelijke dichter of el poeta – de mannelijke dichter
- EXTRA_ la poetisa – uitspraak: la poéétisa – een ander woord voor vrouwelijke dichter.
- la artista – uitspraak: la artiesta – de vrouwelijke artiest of el artista – de mannelijke artiest
- la taxista – uitspraak: la taksiesta – de vrouwelijke taxichauffeur of el taxista – de mannelijke taxichauffeur
- la dentista – uitspraak: la dentiesta – de vrouwelijke tandarts en el dentista – de mannelijke tandarts
- la cantante – uitspraak: la kantante – de zangeres en el cantante – de zanger
- el estudiante – uitspraak: el estoediante – de studente en el estudiante – de student
Weet jij nog meer Spaanse beroepen die eindigen op -TA of -TE, noem ze eens op in de Besloten Facebook Groep www.facebook.com/groups/gratisspaanselessen refereer even naar dit Spaanse woord van de dag.
(La Palabra Española 70)
2 opdrachten.
1. Vertaal de Nederlandse bijvoeglijk naamwoorden in het Spaans. En bedenk dat je rekening moet houden of het zelfstandig naamwoord mannelijk of vrouwelijk is.
2. Vertaal daarna de hele zin in het Nederlands.
Je mag jouw antwoorden ook delen in de Besloten Facebook Groep: www.facebook.com/groups/gratisspaanselessen. Veel plezier.
- El niño tiene el pelo …….(zwart)
- La niña es muy …….(knap)
- Estoy en un hotel ……..(klein)
- Mi madre es muy ……(oud)
- Su casa tiene un patio …….(groot)
(La Palabra Española 71)
Antwoord Oefening hierboven. Vertaal de Nederlandse bijvoeglijk naamwoorden in het Spaans en daarna de hele zin in het Nederlands.
- El niño tiene el pelo …….(zwart)………negro. – De jongen heeft zwart haar.
- La niña es muy …….(knap)….guapa. – Het meisje is heel mooi / knap.
- Estoy en un hotel ……..(klein)…pequeño. – Ik ben in een klein hotel.
- Mi madre es muy ……(oud)…vieja. – Mijn moeder is heel oud.
- Su casa tiene un patio …….(groot)…grande. – Zijn/haar huis heeft een grote patio.
Heb je vragen stuur je berichtje naar info@supergoedspaansleren.nl
Wil je graag in augustus 2026 Spaans spreken, dan heb je de Beginners nodig. En daarna als je wilt de Semi-Gevorderden. Zie www.supergoedspaansleren.nl/cursussen-overzicht
Wil je liever geen cursus doen, maar wel kleine Spaanse lesjes in je mail ontvangen dan kun je het e-book 300 Palabras españolas nemen. https://winkel.supergoedspaansleren.nl/checkout/ebook
Volgende week weer een mooi verhaal over het Spaanse leven. Volg ook Cintha_supergoedspaansleren op YouTube, Facebook, Instagram om elke dag een stukje Spaans leven te zien.
Un beso,
Cintha





